Данная статья является реферативным изложением основной работы. Полный текст научной работы, приложения, иллюстрации и иные дополнительные материалы доступны на сайте III Международного конкурса научно-исследовательских и творческих работ учащихся «Старт в науке» по ссылке: https://www.school-science.ru/0317/10/28837
Меня заинтересовала тема «Фразеологизмы» Я решила больше узнать об устойчивых сочетаниях, их значении, происхождении, появлении в русском языке. Решила исследовать фразеологизмы и попытаться понять, насколько часто встречаются они в речи, что они обозначают. Исходя из этого, у меня возникли вопросы: «Все ли ребята знают, что такое фразеологизмы? Существует ли фразеологизмы, которые употребляются чаще других? Знают ли ребята нашего класса значение фразеологизмов? Мне стало интересно, и я решила узнать как можно больше о фразеологизмах, проведя определенную поисковую работу.
Актуальность темы обусловлена тем, что в повседневной жизни, сталкиваясь с фразеологизмами, многие люди даже не замечают этого. Они не умеют правильно употреблять фразеологизмы в речи, потому что не знают их значений. Перед выпускниками 9, 11 классов при сдаче ОГЭ, ЭГЭ ставится задача: знать и понимать значение идиом, уметь употреблять фразеологизмы в речи.
Цель моей работы: исследовать употребление фразеологизмов в речи, вызвать интерес у сверстников к использованию фразеологизмов в устной и письменной речи.
Объект исследования: устная речь и материалы анкетирования учителей, учащихся.
Предмет исследования: фразеологизмы.
Для достижения указанной цели необходимо решение следующих задач:
– произвести поиск необходимой языковой информации о фразеологизмах;
– выяснить источники происхождения фразеологизмов;
– познакомиться с фразеологическими словарями русского языка;
– составить словарь «Узнай фразеологизм»
Гипотеза: я предполагаю, что фразеологизмы украшают нашу речь, делают ее выразительной и яркой.
Методы исследования:
– изучение и анализ литературы;
– сбор информации;
– опрос – анкетирование;
– наблюдение;
– исследование.
Проверка гипотезы: собрав информацию о фразеологизмах, проведя исследования и наблюдения, я составила словарь «Узнай фразеологизм». На мой взгляд, данный материал помогает изучить не только русский язык, но историю, традиции, обычаи русского и других народов.
Краткий обзор используемой литературы и источников
При написании данной работы были использованы научная и учебная методическая литература.
В книге Л.А. Введенской, М.Т. Баранова «Русское слово»» содержатся теоретические сведения по курсу «Лексика и фразеология русского языка».
В словари А.В. Жукова и В.П. Жукова включены фразеологизмы, используемые в современном русском языке. Все словарные статьи содержат яркий иллюстрированный материал, а некоторые снабжены историческими и этимологическими справками.
В книге А.И. Молотова «Основы фразеологии русского языка» в доступной форме рассказывается о науке этимологии.
М.И Степанов «Фразеологический словарь русского языка». Данный словарь включает фразеологизмы, которые употреблялись в текстах художественной литературы. Каждый фразеологизм имеет толкование, характеристику, информацию о происхождении.
Был осуществлен просмотр словарей и произведена выборка фразеологизмов, общий объем которых составил 113 единиц.
В результате исследования было доказано, что изучение фразеологизмов важно для познания самого языка. Фразеологизмы тесно связаны с лексикой, изучение идиом помогает познать их строение, образование и употребление в речи. В русских фразеологизмах отразились исторические события, выразилось народное отношение к ним, что позволяет глубже понять историю и характер нашего народа.
В результате исследования было выявлено, что
– в русских фразеологизмах отразились исторические события, выразилось народное отношение к ним;
-знакомство с русской фразеологией позволяет глубже понять историю и характер нашего народа.
– благодаря фразеологизмам наш словарный запас становится богаче, тем интереснее, ярче выражает человек свои мысли;
-изучение фразеологии важно для совершенствования речи человека, для повышения его речевой культуры.
Практическая ценность проекта заключается в том, что собранные материалы по фразеологизмам, отражающим исторические процессы, могут использоваться при изучении темы «Лексика и фразеология», а также во внеурочной деятельности. Знание фразеологизмов, умение их находить в тексте дает возможность учащимся подготовиться успешно к олимпиадам, а выпускникам 9,11 классов к выполнению определенных заданий ОГЭ, ЭГЭ.
Глава I Теоретическая часть 1.1.Определение и особенности фразеологизмов
Что такое «фразеологизмы»?
Чтобы ответить на этот вопрос, я рассмотрели несколько источников: словари, энциклопедии, интернет – порталы.
Словарь С.И. Ожегова дает следующее определение: «Фразеологизм – устойчивое выражение с самостоятельным значением».
В «Большой Советской Энциклопедии» (1969-1978 г) есть следующее определение этого понятия:
Фразеологизм – фразеологическая единица, устойчивое сочетание слов, которое характеризуется постоянным лексическим составом, грамматическим строением и известным носителям данного языка значением (в большинстве случаев – переносно-образным), не выводимым из значения составляющих его компонентов. Это значение воспроизводится в речи в соответствии с исторически сложившимися нормами употребления.
Таким образом, я выяснила, что фразеологизмы – это устойчивые сочетания, образующие смысловое единство и выполняющие функцию отдельного слова. Слова, составляющие фразеологизм, все вместе значат совсем не то, что они же значат по отдельности. В свободных словосочетаниях одно слово можно заменить другим, если оно подходит по смыслу (например: ем яблоко, ем конфету, учу уроки, сделал уроки). Фразеологизмы такой замены не допускают. Никому не придет в голову вместо «кот наплакал» сказать «кошка наплакала», вместо «раскинуть умом» – «разбросить умом» или «раскинуть головой».
1.2. Употребление и происхождение фразеологизмов
Фразеологизмы, используемые в современном языке, имеют различное происхождение. Одни возникли в далеком прошлом, другие созданы в последние десятилетия.
По своему происхождению фразеологизмы можно разделить на следующие группы:
Группы фразеологизмов |
Примеры |
Фразеологизмы, происхождение которых связано с историей нашей страны, с обычаями и обрядами наших предков |
На стенку лезть, на (во) всю Ивановскую, потемкинские деревни, в долгий ящик отложить, бить челом, чин чином |
Фразеологизмы, возникшие в той или иной профессиональной среде или пришедшие в литературный язык из жаргона |
Бить баклуши, попасть впросак, разделать под орех, играть первую скрипку, брать на пушку, втирать очки, ставить на карту |
Выражения, сошедшие со страниц художественных произведений русской и зарубежной литературы и ставшие крылатыми |
Медвежья услуга, блоху подковать, как белка в колесе, демьянова уха, на деревню дедушке, сражаться с ветряными мельницами |
Фразеологические обороты, пришедшие к нам из старославянского языка |
Хлеб насущный, блудный сын, нести свой крест, зарывать талант в землю, Фома неверующий |
Фразеологизмы библейского происхождения |
Святая святых, божиею милостию, манна небесная, посыпать пеплом голову |
Фразеологические обороты античного происхождения (из мифологии, литературы, истории) |
Яблоко раздора, ахиллесова пята, дамоклов меч, авгиевы конюшни, разрубить гордиев узел, золотая середина |
Заимствованные фразеологизмы из других языков (перевод иностранных выражений) |
Не в своей тарелке, ставить точки над и, синий чулок, буря в стакане воды, потерпеть фиаско, воздушные замки |
Фразеологизмы, являющиеся по происхождению устойчивыми сочетаниями – терминами науки |
Привести к общему знаменателю, звезда первой величины, цепная реакция |
1.3. Источники фразеологизмов
Все фразеологизмы русского языка по происхождению можно разделить на две группы: 1) русского происхождения; 2) заимствованные из других языков.
Целый ряд русских фразеологизмов связан с бытом, обычаями, традициями и верованиями древних славян. Ярким примером таких фразеологизмов являются следующие устойчивые сочетания: за пояс заткнуть, где раки зимуют, калачом не заманишь.
Устное народное творчество также является одним из источников появления фразеологизмов. Вот примеры фразеологизмов из русских народных сказок: битый небитого везет, Кощей Бессмертный. Существуют устойчивые выражения, образованные от пословиц: гоняться за двумя зайцами – от пословицы «За двумя зайцами погонишься – ни одного не поймаешь»; без царя в голове («несерьезный человек») от пословицы: «Свой ум – царь в голове».
Происхождение некоторых фразеологизмов связано с русскими древними ремеслами. Так, например, от столяров ведут начало фразеологизмы: без сучка, без задоринки, снять стружку. От сапожников -два сапога пара, сделаны на одну колодку.
Достаточно много фразеологизмов пришло к нам из басен И.А.Крылова. Вот некоторые из них: слона-то я и не приметил (И. Крылов) – «не заметить главного»; мартышкин труд (И. Крылов) – «напрасный, суетливый труд»;
В русской фразеологии есть немалое количество фразеологизмов, которые пришли к нам из других языков. В основном, это выражения, связанные с греческой мифологией: например выражение авгиевы конюшни, имеющее значение «запущенное помещение или трудно устранимый беспорядок», связано с мифом о Геракле, который очистил огромные конюшни царя Авгия.
Таким образом, рассмотрев пути происхождения устойчивых выражений, я пришла к следующим выводам:
-фразеологизмы издавна использовались в речи людей;
– происхождение фразеологизмов связано с традициями, обычаями, ремеслами русских людей;
-многие фразеологизмы пришли в нашу речь из устного народного творчества, литературных произведений, греческой мифологии.
С конца 18 века они объяснялись в специальных сборниках и толковых словарях под различными названиями: крылатые выражения, афоризмы, идиомы, пословицы и поговорки.
М.В. Ломоносов называл устойчивые сочетания « российскими пословиями», «фразесами», «идиотизмами» предлагая включить их в словарь.
Глава II. Практическая часть
2.1.Результаты анкетирования на тему «Фразеологизмы в нашей речи»
После изучения теоретической части, было очень интересно узнать знакомо ли ученикам нашей школы и родителям понятие «фразеологизм», какие фразеологизмы они знают, используют ли их в речи. Мною были разработаны анкеты для учащихся школы и родителей (Приложение 1 Анкета).
Цель анкетирования: выяснить, знают ли что такое фразеологизмы, часто ли их используют в повседневной речи.
В анкетировании приняли участие 10 учащихся и 5 родителей. Всего опрошенных 15 человек.
Итак, я получила следующие результаты:
На вопрос: «Знаете ли вы, что такое фразеологизмы?»
ответили: -«да» – 7 уч-ся (53%);
-«нет» – 8 уч-ся (47%).
На вопрос: «Где чаще всего встречаются фразеологизмы?»
Приведите примеры фразеологизмов, ответили:
Взрослые: в сказках, в пословицах;
Дети: в прозе, баснях
Все привели примеры: клевать носом, бить баклуши, разбиться в лепешку, зарубить на носу
На вопрос: Откуда пришли фразеологизмы?
Взрослые: большинство не знают; из Библии, мифов;
Дети: большинство не знают, из Древней Руси
Диаграмма 1
Диаграмма 2
Диаграмма 3
Объясните значения следующих выражений (см. диаграмму 2).
На вопрос: «Используете ли вы фразеологизмы в своей речи»
ответили: -«да» – 8 уч-ся (53%);
-«нет» – 3 уч-ся (20%).
– «редко»-4 уч-ся(27%)
Дополнительно я провела анкетирование шести жителей деревни Лопухинка от 17– 52 лет, предложив им ответить на вопросы анкеты.
Я получила следующие результаты:
Знаете ли вы что такое фразеологизм? – знают все
Где чаще всего встречаются фразеологизмы?
– в разговорной речи -5 чел,
в книгах-1 чел.
Приведите примеры фразеологизмов: зарубить на носу, делать из мухи слона, око за око, знать на зубок, ни пуха ни пера …
Откуда пришли к нам фразеологизмы? – из сказок, из мифов, из Библии
Употребляете ли вы в своей речи? – употребляют все.
Таким образом, я выяснила, что большинство участников анкетирования знают фразеологизмы и используют их в своей речи (диаграмма 1).
В то же время анкетирование показало, что есть ребята, которым не знакомо понятие «фразеологизм», часть учеников не могут их назвать или знают очень мало устойчивых сочетаний слов и, как следствие, не используют их в речи. (диаграмма 2, 3).
Исходя из вышесказанного, я пришла к выводу, что школьникам необходим словарь фразеологизмов и наглядный материал для обогащения своей речи более яркими, образными, эмоциональными выражениями.
2.2. Создание фразеологического словаря и тематических буклетов.
Я решила создать свой словарь фразеологизмов. В этом словаре разъясняются значения фразеологизмов, также будут добавлены историко-этимологические сведения о происхождении фразеологизмов и к части из них дан иллюстративный материал. Для создания словаря было отобрано 26 фразеологизмов наиболее часто встречающихся в повседневной жизни. Презентация словаря была предложена ребятам для ознакомления и дальнейшего использования в работе.
После изучения словаря, я провела игру «Узнай фразеологизм».
Все ребята справились с заданием и смогли правильно соединить фразеологизм с его значением. После того как ребята изучили словарь их речь стала более яркой и выразительной, ребята стали употреблять фразеологизмы в своей речи.
Заключение
Рассмотрев данную тему и изучив соответствующую литературу, я:
- Выяснила, что такое фразеологизмы.
- Узнала, что фразеологизмы существуют на протяжении всей истории языка, но система фразеологизмов не является раз и навсегда неизменяемой, новые фразеологизмы неизбежно появляются в современной речи
- Узнала, что источники фразеологических оборотов различны.
- Употребление фразеологизмов обогащает и оживляет нашу речь.
- Узнала, употребляют ли фразеологизмы в своей речи учащиеся нашей школы и их родители, жители деревни Лопухинка.
Библиографическая ссылка
Ганилова А. ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ В НАШЕЙ РЕЧИ // Старт в науке. – 2017. – № 4-3. ;URL: https://science-start.ru/ru/article/view?id=807 (дата обращения: 04.12.2024).