Старт в науке
Научный журнал для школьников ISSN 2542-0186
О журнале Выпуски Правила Олимпиады Учительская Поиск Личный портфель

ВЛИЯНИЕ АНГЛИЦИЗМОВ НА РУССКИЙ ЯЗЫК

Романова А.А. 1
1 г. Якутск, МОБУ «Городская классическая гимназия» ГО г. Якутск, 3 «А»
Чиина А.А. (Якутск, МОБУ Городская классическая гимназия)
1. https://ru.wikipedia.org/wiki
2. https://nauchforum.ru/studconf/gum/vi/1569
3. Дьяков А.И. Причины интенсивного заимствования англицизмов в современном русском языке. // Язык и культура. Новосибирск, 2003.

На переломе веков время несется с такой скоростью, что не успеваешь осмыслить все новое, что появилось в буквальном смысле слова вчера и сегодня утром. Столь же стремительно меняется язык, вернее, его лексика, то есть его словарный состав. Появление большого количества иноязычных слов английского происхождения, их быстрое закрепление в русском языке объясняется стремительными переменами в общественной и научной жизни. Усиление информационных потоков, появление глобальной компьютерной системы Интернета, расширение межгосударственных и международных отношений, развитие мирового рынка, экономики, информационных технологий, участие в олимпиадах, международных фестивалях, показах мод – все это не могло не привести к вхождению в русский язык новых слов. Мы, русские люди, толерантно относимся к внешним влияниям.

Актуальность нашего исследования определяется значимостью английского языка в жизни русского общества.

Цель исследования: изучить процесс заимствования английских слов

Задачи:

− Определить причины проникновения англоязычных заимствований в русский язык.

− Выявить факторы, влияющие на процесс заимствования английских слов

− Провести наблюдение и опрос

Предмет работы: исследование заимствованных английских слов в современном русском языке.

Объект исследования: слова английского происхождения

Заимствования в современном русском языке

Причины иноязычныx заимствований

− Появление нового предмета, понятия, явления,

названия которому нет в родном языке. В качестве примера можно привести слова: стикер, степлер, спикер, коктейль, бренд, бэйдж, и другие. Иx невозможно удалить из русского языка, так как иx нечем заменить.

− С наступлением эпохи Интернета мы стали пользоваться новым списком англоязычных слов и терминов, вошедших в наш язык. И это ещё одна причина заимствования слов (сайт, Интернет, монитор, дисплей, компьютер, драйвер, принтер, сканер, е-mail и др).

− Сокращение длинныx определений, которые можно заменить одним словом. Причина этому –удобство в употреблении: одно слово заменяет целое словосочетание или предложение (Wi Fi, шоу, лизинг, open air и другие

Факторы влияющие на интенсивный процесс

заимствования английскиx слов

− Большое количество информации;

− Появление и развитие сети Интернет;

− Развитие международных отношений;

− Развитие торговых отношений;

− Участие в различных; международных фестивалях, конкурсах, Олимпийских играх и т.д.

Роль заимствований в нашей жизни

Англицизмы вокруг нас

Изучая данную тему, мы решили посмотреть, где можно увидеть английские слова. Для этого достаточно, взглянуть на то, что нас окружает, включая: предметы быта, продукты питания, вывески магазинов на улице, одежду в которой мы ходим и т.п.

Отдельно мы рассмотрели названия учреждений, содержащих надписи на английском языке, которые условно поделили на следующие группы:

− Название полностью написано на английском (Wild Child )

− 50/50 -одно слово русское, другое английское (Kids)

− Название английского слова записано русскими буквами (Книжный Маркет)

Английский язык окружает нас повсюду. Это относится и к одежде которую мы носим. Особенной популярностью среди молодежи являются футболки, кепки и толстовки с надписями на английском Надписи бывают очень разные. Они могут сказать нам многое о человеке, в частности и о том, что этот человек не понимает то, что написано на его одежде.

Надписи меняются и с возрастом человека. У ребенка это просто какие-то словосочетания или веселенькие фразы, у подростка – это надписи содержащие всевозможные фразы, начиная с того, какой это человек и заканчивая номером команды или улицы. Взрослые же люди, понимая, что на одежде может быть написано что-то не для их возраста или что-то непристойное, стараются выбирать одежду без надписей – это верное решение, в отличие от подростков, которые только и смотрят на красивый фасон и веселые буквы.

Отношение людей к англицизмам

В xоде нашего исследования мы провели опрос 15 человек разного возраста. Вопросы были следующие:

1. Знаете ли Вы что такое англицизмы? Да/Нет.

2. Как часто Вы употребляете англицизмы в речи? Каждый день/ Очень редко.

3. Ваше отношение к англицизмам. Положительное/ Негативное.

rom1.tif

Заключение

Благодаря нашему исследованию мы пришли к выводу, что процесс заимстовавания слов из английского в русский язык усиливается, в виду многиx причин и факторов. Английский язык является основой профессиональной терминологии, широко используется в молодежном сленге и окружает нас в повседневной жизни.

В дальнейшем мы планируем расширить свою тему и изучить способы образования англицизмов и другие вопросы заимствования.


Библиографическая ссылка

Романова А.А. ВЛИЯНИЕ АНГЛИЦИЗМОВ НА РУССКИЙ ЯЗЫК // Старт в науке. – 2019. – № 2-2. ;
URL: https://science-start.ru/ru/article/view?id=1462 (дата обращения: 29.03.2024).

Предлагаем вашему вниманию журналы, издающиеся в издательстве «Академия Естествознания»
(Высокий импакт-фактор РИНЦ, тематика журналов охватывает все научные направления)

«Фундаментальные исследования» список ВАК ИФ РИНЦ = 1,674